-
1 incontro
I. incontro s.m. 1. rencontre f.: avere un incontro faire une rencontre; fissare un incontro tra due persone arranger une rencontre entre deux personnes. 2. ( convegno) rencontre f., réunion f.: l'incontro dei capi di stato la rencontre des chefs d'État. 3. ( Sport) rencontre f., match. 4. (rif. a strade) jonction f., rencontre f. 5. ( Geom) point d'intersection: l'incontro di due rette le point d'intersection des deux droites. II. incontro avv. à la rencontre de, au-devant de: ci corse incontro il courut à notre rencontre, il courut au-devant de nous. -
2 amichevole
amichevole I. agg.m./f. 1. amical: rapporti amichevoli rapports amicaux; transazione amichevole arrangement à l'amiable; essere in relazioni amichevoli con qcu. être en bons termes avec qqn. 2. ( cordiale) amical, cordial: un'accoglienza amichevole un accueil cordial. 3. ( Inform) convivial. 4. ( Sport) ( di incontro) amical. II. s.f. ( Sport) ( incontro) rencontre amicale. -
3 calcistico
calcistico agg. (pl. -ci) de football, footballistique: incontro calcistico match de football; stagione calcistica saison de football. -
4 casuale
casuale agg.m./f. 1. fortuit, accidentel, casuel: incontro casuale rencontre fortuite. 2. ( Stat) aléatoire. -
5 considerare
considerare v. ( consìdero) I. tr. 1. (esaminare, tener presente) considérer, envisager, penser à: hai considerato i rischi a cui vai incontro? as-tu pensé aux risques que tu encours?; considerare tutti gli aspetti di una proposta envisager tous les aspects d'une proposition. 2. ( tener conto) considérer, tenir compte de: devi considerare anche le spese del viaggio tu dois aussi tenir compte des frais de déplacement; bisogna considerare che... il faut considérer que..., il faut tenir compte du fait que...; non lo considero neppure je n'en tiens même pas compte; nessuno lo considera personne ne fait attention à lui. 3. ( guardare) considérer: considerò con attenzione la statua il considéra la statue. 4. (reputare, ritenere) considérer comme, tenir pour: lo considero un mascalzone je le considère comme un vaurien; la considero come una sorella je la considère comme une sœur (o comme ma sœur); lo considero intelligente je le considère comme intelligent, je le tiens pour intelligent. 5. (apprezzare, stimare) considérer, estimer, apprécier: i superiori lo considerano molto ses supérieurs l'estiment beaucoup. 6. ( contemplare) prévoir ( anche Dir): la legge non considera questo caso la loi ne prévoit pas ce cas. II. prnl. considerarsi ( ritenersi) se considérer comme, s'estimer: mi considero fortunato je m'estime chanceux; si considera un genio il se considère comme un génie. -
6 convegno
convegno s.m. 1. ( congresso) congrès, colloque, symposium, forum: convegno di studi colloque; partecipare a un convegno participer à un congrès. 2. ( riunione) réunion f. 3. ( luogo di riunione) lieu de rencontre, rendez-vous: quel bar è diventato il convegno degli studenti ce bar est devenu le rendez-vous des étudiants. 4. (lett,rar) ( incontro) rencontre f., rendez-vous. -
7 data
data s.f. 1. date: fissare la data dell'incontro fixer la date du rendez-vous; portare la data di porter la date du, être daté du. 2. ( tempo) date: si conoscono da lunga data ils se connaissent de longue date; amicizia di lunga data amitié de longue date. -
8 designare
designare v.tr. ( desìgno) 1. ( nominare) désigner, nommer: il re lo designò come suo successore le roi le désigna comme son successeur; designare qcu. per una carica nommer qqn à un poste. 2. ( stabilire) fixer, choisir, indiquer: designare il luogo dell'appuntamento fixer le lieu du rendez-vous; designare un giorno per l'incontro choisir un jour pour la rencontre. 3. ( denominare) désigner, nommer, appeler: termine con cui si designa un oggetto terme désignant un objet. -
9 dovunque
dovunque I. avv. 1. ( dappertutto) partout. 2. ( in qualsiasi luogo) partout, n'importe où: il mio cagnolino mi segue dovunque mon chiot me suit partout. II. congz. partout où, où que: dovunque vado lo incontro où que j'aille je le rencontre, partout où je vais je le rencontre. -
10 esigenza
esigenza s.f. 1. ( necessità) nécessité, besoin m.: sentire l'esigenza di fare qcs. sentir la nécessité de faire qqch.; non ho esigenze particolari je n'ai pas de besoins particuliers, je n'ai pas d'exigences particulières; le esigenze della vita les nécessités de la vie; un'esigenza primaria un besoin primaire; venire incontro alle esigenze di qcu. pourvoir aux besoins de qqn. 2. ( pretesa) exigence, prétention: avere molte esigenze avoir beaucoup de prétentions; soddisfare le esigenze di qcu. satisfaire les exigences de qqn. 3. ( l'essere esigente) exigence. -
11 felice
felice agg.m./f. 1. heureux: un uomo felice un homme heureux; giorni felici jours heureux. 2. ( fig) (rif. a cosa: fortunato, opportuno) bon, heureux: un'idea felice une bonne idée, une heureuse idée; un risultato felice un heureux résultat; un incontro felice une heureuse rencontre; un felice presagio un heureux présage; un esito felice une issue heureuse. 3. ( fig) ( indovinato) heureux, bon, approprié: un'espressione felice une expression appropriée; un'espressione poco felice une expression inappropriée; una scelta felice un choix heureux. 4. ( ben riuscito) heureux, bon: questi sono i suoi versi più felici ce sont ses vers les plus heureux, ce sont ses meilleurs vers. 5. ( negli auguri) bon, heureux: felice anno nuovo bonne et heureuse année. 6. ( nelle presentazioni) heureux, enchanté: felice di fare la sua conoscenza heureux de faire votre connaissance, enchanté. -
12 festante
festante agg.m./f. 1. ( in festa) joyeux, en liesse: la città era festante per la ricorrenza la ville était en liesse pour l'anniversaire. 2. ( gioioso) joyeux: gli amici mi corsero incontro festanti mes amis coururent joyeusement vers moi. -
13 fortuito
-
14 ilare
-
15 inaspettato
inaspettato agg. 1. ( inatteso) inattendu, imprévu, inopiné: ospite inaspettato hôte inattendu; incontro inaspettato rencontre inattendue; notizia inaspettata nouvelle inattendue. 2. ( insperato) inespéré, inattendu: fortuna inaspettata chance inespérée; vittoria inaspettata victoire inespérée. -
16 inatteso
inatteso agg. inattendu, imprévu, inopiné: ospite inatteso hôte inattendu; incontro inatteso rencontre inattendue; notizia inattesa nouvelle inattendue. -
17 incontrare
incontrare v. ( incóntro) I. tr. 1. rencontrer: ho incontrato tuo padre j'ai rencontré ton père; lo incontrerò domani all'aeroporto je le rencontrerai demain à l'aéroport, je le verrai demain à l'aéroport. 2. ( incontrare per caso) rencontrer, tomber sur. 3. ( fig) ( incrociare) croiser: incontrai il suo sguardo je croisai son regard. 4. ( trovare) rencontrer: incontrare cattivo tempo rencontrer du mauvais temps; incontrare ostacoli rencontrer des obstacles. 5. ( Sport) rencontrer: domenica scorsa la nazionale italiana ha incontrato la squadra francese dimanche dernier l'Italie a rencontré la France, dimanche dernier l'Italie a disputé un match contre la France. II. intr. (aus. essere) plaire (aus. avoir), rencontrer le succès, avoir du succès, connaître le succès: questo prodotto incontra molto ce produit connaît beaucoup de succès. III. prnl. incontrarsi 1. rencontrer tr. (con qcu. qqn): sabato s'incontrerà con il suo amico il rencontrera son ami samedi. 2. ( fig) se rencontrer, se croiser: i loro occhi s'incontrarono leurs yeux se croisèrent. 3. ( Mat) se rencontrer, se croiser, se couper: le due rette si incontrano les deux droites se coupent, les deux droites se croisent. 4. (coincidere, andare d'accordo) se rencontrer, s'accorder, se rejoindre: le loro idee s'incontrano perfettamente leurs idées se rejoignent parfaitement. 5. ( Sport) se rencontrer; (rif. al pugilato) s'affronter. IV. prnl.recipr. incontrarsi ( trovarsi per caso) se rencontrer. -
18 interlocutorio
interlocutorio agg. 1. intermédiaire: risposta interlocutoria réponse intermédiaire; incontro interlocutorio rencontre intermédiaire. 2. ( Dir) interlocutoire. -
19 internazionale
internazionale agg.m./f. international: conferenza internazionale conférence internationale; ( Sport) incontro internazionale match international; uno scrittore di fama internazionale un écrivain de renommée internationale. -
20 malaugurato
malaugurato agg. 1. ( sfortunato) malheureux, fâcheux. 2. ( di cattivo auspicio) fâcheux, malheureux: un incontro malaugurato une rencontre fâcheuse, une rencontre malheureuse.
- 1
- 2
См. также в других словарях:
Incontro — Données clés Titre original Incontro Réalisation Piero Schivazappa Scénario Piero Schivazappa Luciana Corda Acteurs principaux Massimo Ranieri Florinda Bolkan Claude Mann Société … Wikipédia en Français
incontro (1) — {{hw}}{{incontro (1)}{{/hw}}s. m. 1 Circostanza dell incontrare o dell incontrarsi con qlcu. | Fare un brutto –i, trovare dei malviventi sulla propria strada | Riunione, convegno: incontro di ministri. 2 Punto in cui due cose si incontrano. 3… … Enciclopedia di italiano
Incontro d'amore a Bali — Incontro d’amore a Bali Données clés Titre original Incontro d’amore Réalisation Ugo Liberatore Paolo Heusch Scénario Fulvio Gicca Palli Pier Giuseppe Murgia Ottavio Alessi Acteurs principaux John Steiner Laura Antonelli … Wikipédia en Français
Incontro — (v. ital.), 1) das Ereigniß; 2) die zufällige Gelegenheit, bes. zum Waarenabsatze. Daher Incontriren, 1) Gelegenheit finden; 2) zusammentreffen, sich schicken; 3) Rechnungen vergleichen … Pierer's Universal-Lexikon
incontro — 1in·cón·tro s.m. FO 1. l incontrare, l incontrarsi di due o più persone, spec. casuale: incontro fortuito, gradito, inopportuno; fare un brutto incontro, imbattersi in un malvivente, in un tipo pericoloso | appuntamento: ritardare a un incontro,… … Dizionario italiano
incontro — inco/ntro (1) s. m. 1. visita, appuntamento, rendez vous (fr.) □ convegno, meeting (ingl.), convention (ingl.) □ riunione, ritrovo □ colloquio, abboccamento, udienza, confronto, seduta □ negoziato, trattativa, vertice 2 … Sinonimi e Contrari. Terza edizione
incontro — incontro1 /in kontro/ avv. [lat. tardo incontra ]. 1. [indica direzione del movimento, e più in partic. movimento in direzione di persone che siano rivolte verso qualcuno o qualcosa, sempre con la prep. a o con pron. dativo: andare, venire i. a… … Enciclopedia Italiana
Incontro — In|con|tro* [...k...] vgl. ↑Inkontro … Das große Fremdwörterbuch
incontro — incontro2 pl.m. incontri … Dizionario dei sinonimi e contrari
L'incontro improvviso — El encuentro inesperado L’incontro improvviso Joseph Haydn, retrato obra de Thomas Hardy, 1792. Forma Drama jocoso … Wikipedia Español
Centro Vacanze Incontro — (Пескичи,Италия) Категория отеля: 3 звездочный отель Адрес: Loc. Valle Clavia, 71010 П … Каталог отелей